داش بولاق
داشلی بولاق داش قومونان دولماسین - چاراویماق دان یازیرام 
قالب وبلاگ
لینک دوستان

مادر بزرگ مراغه خداجو شد

ابتدا خبر زیر را بخوانید:

تغییر نام عجیب و جالب چند روستا در استان آذربایجان شرقی

 

16 فروردين 1390 ساعت 14:49

آخرین نیوز: مدیر کل دفتر سیاسی و انتخابات استانداری آذربایجان‌شرقی گفت: نام یك شهر و سه روستا در استان با تایید رییس جمهوری تغییر یافت.

به گزارش خبرگزاری برنا از تبریز، حسن روستایی با بیان این مطلب افزود: كمیسیون موضوع اصل 138 قانون اساسی در مصوبه ای پیشنهاد وزارت كشور مبنی بر تغییر نام یك شهر و سه روستا در استان را تصویب كرد.

وی اعلام کرد: بر اساس مصوبه كمیسیون مذكور شهر 'خراجو' از توابع بخش سراجو در شهرستان مراغه به شهر 'خداجو' تغییر نام یافت.

روستایی افزود:طبق این مصوبه نام روستای 'دیل بیلمز' از توابع دهستان آبش احمد شهرستان كلیبر به روستای 'دلاوران' ، روستای 'قیصرق' از توابع بخش مهربان شهرستان سراب به روستای 'قیصریه' و همچنین روستای 'اگوزگنبدی' از توابع دهستان كوهسار در بخش مركزی شهرستان هشترود به روستای 'اكیزگنبدی' تغییر نام داده شد.

 

پس از عمری چند روز پیش سفری به مراغه داشتم در چند کیلومتری مراغه تابلو شهر خراجو به چشم می خورد برای من جالب است که "خراجو" چطور اسم شهری بوده و چه معنی می دهد حتما" خراج + و

و چون معنی تحقیر کننده ای می دهد باید عوض شود و این براحتی توجیه کننده است.

اما معنی خراج از خراجو برایم قابل قبول نیست به شهر مراغه می روم و در مطب یکی از دکتر ها روزنامه ای می بینم که خبر فوق را بازتاب داده است مخم سوت می کشد چه دولت خوبی داریم که این نام بد را سریع از روی منطقه برداشته و علاوه بر آن روستای  "دیل بیلمز" (زبان ندان) را به دلاوران تغییر داده است چه تناسبی وجود دارد الله اعلم

و اوکوز گنبدی را به اکیز گنبدی و قیصرق را به قیصریه و چه جالب و چه بهتر از این که اسامی با مسما را انتخاب کرده اند.

واقعا" مثل اینکه تهاجم به هویت و فرهنگ آذربایجان خیلی حساب شده و برنامه ریزی شده پیش می رود آدم می ماند که چه بگوید.؟

به هر کسی بگویی خراجو را چرا باید عوض کنند می گوید ای بابا این اسم تحقیر کننده است و چه بهتر که خداجو شد.

اما کسی نمی داند که خراجو همان خاراجی (خار+آجی) یعنی مادر بزرگ والا و بزرگ می باشد. خار در ترکی معنی بزرگ و عظیم دارد مثل خارال

و آجی به مادر بزرگ گفته می شود ولی برنامه ریزی را ببینید ابتدا خراجو می نویسند و چون معنی آن از ذهن مردم دور شد عوض می کنند.

در مورد قیصرق من تلفظ آنرا نمی دانم که آیا قیصرق تلظ می شود و یا قیسرق/قیسراق (نوع اسب در ترکی) و حتی اگر قیصرق باشد با تلفظ بومی قایسارا (در نوشتار رسمی اسامی جغرافیایی آذربایجان تمام کلمات مختوم به ه به اق تبدیل شده است مثل دره به درق و ..) از دو جز  قای (یکی از 24 طائفه اوغوز) و سارا (پسوند مکان) ساخته شده است.

در مورد دیل بیلمز که احتمالا" مؤسس آن زبانی مردم اطراف را نمی دانسته نیز متاسفانه جور مضاعف شده و سابقه تاریخی روستا را از بین برده است. الان دلاور در روستا زندگی نمی کند که هیچ بلاکه از فرط مهاجرت جوانان همه افسرده و مایوسند. و دلاورانی دیده نمی شود.

اوکوز گنبدی را بعضی ها اوغوز گنبدی نیز می گویند.

تغییر نام اسامی بومی خیانت به تاریخ و فرهنگ آن منطقه می باشد خیانت به مردم و انسان بودن آنها می باشد.خیانت به گذشتگان و آیندگان است آیندگانی که از گذشته منطقه خود بی خبر خواهند ماند و آنرا چون قارچ یک روزه و برآمده از زمین خواهند دانست هرچند سابقه تاریخی عظیمی داشته باشند.

مطالب مفصل تر و مطمئن تر در این باره بعدا" ارائه خواهد شد.


موضوعات مرتبط: خبر، کندلر
برچسب‌ها: اسامی جعل شده آذربایجان, مراغه, خراجو, دیل بیلمز, اکوز گنبدی
[ 90/01/31 ] [ ] [ ماحمیت سینماز ]
.: Weblog Themes By Iran Skin :.

درباره وبلاگ

بو وبلاگ دئییر "دیل اولسه، ملت اولر" "دیل بیر ملتین وار دیر "

عشق من
دو ملت می توانند با هم بجنگند و یا در آشتی زندگی كنند، اما دو زبان هرگز با هم آشتی نمیتوانند كرد. دو ملت می توانند در صلح و هارمونی زندگی كنند، اما زبانهایشان تنها می تواند در نبرد با هم باشد. هنگامی كه دو زبان با هم تماس پیدا كرده و آمیخته می شوند چنان است كه دو سپاه در نبرد مرگ و زندگی افتاده اند. تا هنگامی كه هر دو زبان به گوش آید هیچ كدام نبرد را نبرده است.
اما آنگاه كه یک زبان بیش از دیگری به گوش رسد، آن زبان رو به پیروزی دارد .
جنگ پایان می یابد، و زبانی ناپدید می شود. پس از ناپدید شدن یک زبان، ملتی نیز از بین می رود.


قوْیۇن محکوم اوْلۇم میللت‌چی‌لیگــه،
دونیادا میلله‌تین سئومه‌یـن کیمـدیـر؟!
دیلیـن، ائلیـن یـۇردۇن تـالان ائتسـه‌لر
آجێ‌یێب باشینـا دؤیمـه‌ین کیمــدیـر؟!


مـن دئمیـره‌م اۆستـۆن نیژاددانــام من
دئـمیــره‌م ائللــریم ائللــرده‌ن باشـدێ
منیــم مسلکیمـــده منیـــم یـوْلۇمـــدا،
میللت‌لر هامێسێ دوْستدۇر، قارداشدێر


آنجاق بیر سؤزۆم وار : من ده اینســانـام
دیلیـم وار ، خالقیم وار ، یۇردۆم یۇوام وار،
یئـردن چێخمـامێشـام گـؤبـــه‌لـک کیمـی
آدامـــام حــاققیـــم وار ائــلیـــم اوْبــام وار